「ガマン」と「仕方ない」が外国語に取り入れられるかもね。

Gaman(ガマン) と Shikatanai(仕方ない) という二つの言葉が、東日本大震災の報道を通じて外国で有名になったらしいですね。どちらもピタッとした訳語が見つからないんだそうで。僕らも正面切って外国人に説明を求められたら、うまく答えられないような気がする。なぜガマンするのか? なぜ仕方ないと割り切れるのだ?って言われてもねぇ……「だって、日本人だから」としか言えないかも。

海外も「ガマン」と「仕方ない」を賞賛しているなら、取り入れられたらいいかもね。

被災地の皆さんに、穏やかな生活が戻ってきますように。
微力ですが、遠い空の下からいつでも祈ってます。

0 件のコメント:

コメントを投稿